
Перерождение наследника: Искусство власти
Rebirth of the Noble Son: The Art of the Heir
После пяти лет верной службы принцу Ыань, Вэй Цзинъюань готовился к величайшему триумфу — восхождению его господина на трон. Но в ночь переворота принц бросил его на произвол судьбы, оставив умирать под ножами мятежников.Пробудившись в теле одиннадцатилетнего мальчика, Вэй Цзинъюань обнаружил, что вернулся в прошлое — в тот самый день, когда его...
После пяти лет верной службы принцу Ыань, Вэй Цзинъюань готовился к величайшему триумфу — восхождению его господина на трон. Но в ночь переворота принц бросил его на произвол судьбы, оставив умирать под ножами мятежников.Пробудившись в теле одиннадцатилетнего мальчика, Вэй Цзинъюань обнаружил, что вернулся в прошлое — в тот самый день, когда его сводный брат Вэй Цзинцунь едва не утопил его в пруду. Теперь у него есть шанс переписать свою судьбу.Но в доме Вэй все дышит интригами: мать, скрывающая его истинное происхождение; отец, играющий на стороне наследного принца; и братья, готовые вонзить нож в спину. Чтобы выжить, Вэй Цзинъюань должен стать тем, кем никогда не был — жестоким и расчетливым.— Ты хочешь, чтобы я простил его? — спросил Вэй Цзинъюань, глядя на брата, стоящего на коленях в зале.— Он же не нарочно, старший брат! — воскликнул младший.— Тогда пусть перепишет «Цзычжан» двадцать раз. И если хоть одна страница пропадет — ответишь ты.Теперь каждый его шаг — это ход в смертельной игре, где ставка — жизнь, а награда — власть над империей.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:01
состояние перевода: Завершён
жанры: история, сэйнэн, уся (wuxia)
тэги: второй шанс, реинкарнация, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, стратегия

Перерождение: Жизнь в роскоши
Rebirth: A Life of Wealth and Fortune
Хань Цзэ умер, не выдержав предательства любимого человека.Но судьба даёт ему второй шанс — он просыпается в теле пятилетнего мальчика в далёком 1979 году.Его мать, униженная и брошенная мужем, едва сводит концы с концами.Хань Цзэ клянётся изменить их жизнь, используя знания из прошлой жизни и помощь таинственного духа монеты.Но прошлое не отпус...
Хань Цзэ умер, не выдержав предательства любимого человека.Но судьба даёт ему второй шанс — он просыпается в теле пятилетнего мальчика в далёком 1979 году.Его мать, униженная и брошенная мужем, едва сводит концы с концами.Хань Цзэ клянётся изменить их жизнь, используя знания из прошлой жизни и помощь таинственного духа монеты.Но прошлое не отпускает.Его бывший возлюбленный, Цинь Янь, тоже переродился и теперь ищет его.Их судьбы снова переплетаются, но на этот раз Хань Цзэ не позволит себе стать жертвой.— Я больше не тот наивный мальчишка, — шепчет Хань Цзэ, сжимая в руке монету, которая дарует ему силу. — Теперь я сам буду решать, кому доверять.Мать не понимает его странных поступков, но верит сыну.Вместе они покидают ненавистный городок, отправляясь в Пекин, где их ждёт новая жизнь.Но на пути к богатству и счастью Хань Цзэ придётся столкнуться не только с бедностью, но и с теми, кто готов разрушить его мечты.— Ты думаешь, деньги решат все проблемы? — насмехается над ним соседский мальчишка, глядя на его потрепанную одежду.— Нет, — улыбается Хань Цзэ. — Но они дадут мне возможность защитить тех, кто мне дорог.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:01
состояние перевода: Завершён
тэги: второй шанс, роман, взросление, богатство, система, реинкарнация, развитие персонажа, от слабого до сильного, история

Перерождение в императорской семье
Rebirth into the Imperial Family
Сюй Муюэ, глава могущественного преступного синдиката, погибает в результате заговора. Но вместо смерти он просыпается в теле недоношенного младенца Тан Му — второго сына князя Мина, брата императора Великой Хуа.Новая жизнь полна неожиданностей: вместо роскоши и власти — слабое тело, интриги императорского двора и необходимость приспосабливаться...
Сюй Муюэ, глава могущественного преступного синдиката, погибает в результате заговора. Но вместо смерти он просыпается в теле недоношенного младенца Тан Му — второго сына князя Мина, брата императора Великой Хуа.Новая жизнь полна неожиданностей: вместо роскоши и власти — слабое тело, интриги императорского двора и необходимость приспосабливаться к роли ребёнка. Но Сюй Муюэ не привык проигрывать. Он использует свои знания и опыт, чтобы выжить в этом жестоком мире, где даже семилетний мальчик может стать пешкой в политической игре.Его отец, князь Мин, видит в нём потенциал и отправляет ко двору в качестве сопровождающего наследного принца. Теперь Тан Му должен не только завоевать доверие будущего императора, но и разобраться в хитросплетениях придворных интриг.— Ты уверен, что этот ребёнок справится? — император смотрит на Тан Му с сомнением.— Ваше Величество, мой сын обладает выдающимися способностями, — отвечает князь Мин, но в его голосе слышится напряжение.Тан Му стоит рядом, опустив глаза, но внутри всё кипит. Он знает, что один неверный шаг может стоить ему жизни.Наследный принц Тань Цзинъюй, старше его на четыре года, кажется добрым и заботливым, но Тан Му не может позволить себе расслабиться. Ведь за улыбками и подарками скрываются опасные игры власти, где даже ребёнок может стать орудием убийства.— Ты будешь моим сопровождающим, — говорит принц, протягивая ему руку. — Надеюсь, мы станем друзьями.Тан Му улыбается, но в его глазах мелькает холодный расчёт. Друзья? В этом мире нет друзей — есть только союзники и враги.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:01
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), история, сэйнэн
тэги: герои, реинкарнация, параллельный мир, умный главный герой, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, стратегия

Перерождение: умелое фермерство с мужем
Rebirth: Farming with My Husband
— Ты уверен, что хочешь это сделать?— Да. Я больше не хочу быть обузой.Нянь Сяоми, директор детского сада, погиб во время землетрясения. Но вместо загробной жизни он просыпается в теле юноши-простака в древней деревне. Его «муж» — дикий охотник с густой бородой, который спас его от падения с горы. Но за грубой внешностью скрывается нежность и за...
— Ты уверен, что хочешь это сделать?— Да. Я больше не хочу быть обузой.Нянь Сяоми, директор детского сада, погиб во время землетрясения. Но вместо загробной жизни он просыпается в теле юноши-простака в древней деревне. Его «муж» — дикий охотник с густой бородой, который спас его от падения с горы. Но за грубой внешностью скрывается нежность и забота.Теперь Нянь Сяоми должен адаптироваться к жизни в деревне: учиться обрабатывать землю, разводить кур, готовить простую еду. А ещё — разобраться с прошлым своего нового тела, ведь местные считают его «дурачком», приносящим несчастье.Но всё меняется, когда он обнаруживает, что его «муж» на самом деле красавец с идеальными чертами лица. И что их брак до сих пор не был consummated — из-за его «приступов безумия».— Мы ещё не праздновали нашу первую брачную ночь.— Тогда давай исправим это.Теперь у Нянь Сяоми есть план: использовать свои знания из прошлой жизни, чтобы превратить их скромное хозяйство в процветающую ферму. Но для этого придётся столкнуться с жадными односельчанами, неурожайными землями и собственными страхами.А ещё — понять, что значит по-настоящему любить и быть любимым.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:01
состояние перевода: Завершён
жанры: приключения, история
тэги: роман, взросление, реинкарнация, параллельный мир, развитие персонажа, прокачка, фермерство

Возрождение незаконнорожденного сына
Rebirth of the Illegitimate Son
— Ты действительно думал, что я прощу тебя за всё, что ты сделал?Кровь стекала по лезвию меча, капая на мраморный пол дворца. Гу Чжису, бывший любовник и предатель, теперь император, смотрел на человека, который когда-то был его единственной надеждой. Син Линьхуа, наследник престола, лишённый власти и униженный, стоял перед ним с ненавистью в гл...
— Ты действительно думал, что я прощу тебя за всё, что ты сделал?Кровь стекала по лезвию меча, капая на мраморный пол дворца. Гу Чжису, бывший любовник и предатель, теперь император, смотрел на человека, который когда-то был его единственной надеждой. Син Линьхуа, наследник престола, лишённый власти и униженный, стоял перед ним с ненавистью в глазах.— Ты отнял у меня всё. Мою семью, моё лицо, мои ноги… Моего ребёнка.Син Линьхуа сжал рукоять меча, готовый вонзить его в сердце императора. Но Гу Чжису лишь усмехнулся, глядя на него с холодной яростью.— Ты забыл, кто помог тебе взойти на трон? Кто был твоим верным псом, готовым выполнить любой приказ?Внезапно двери дворца распахнулись, и вошли солдаты, таща за собой окровавленного мужчину. Гу Чжису узнал его сразу — Син Юаньань, верный генерал, единственный, кто по-настоящему любил его.— Почему ты не послушал меня? Я же просил тебя не возвращаться…Гу Чжису бросился к нему, но было уже слишком поздно. Меч Син Линьхуа пронзил грудь генерала, и тот упал на руки императора, улыбаясь сквозь боль.— Я не мог оставить тебя одну…Огонь охватил дворец, и Гу Чжису понял, что выбора нет. Он нажмёт на последний рычаг, активируя ловушку, которая погребёт под руинами всех, кто посмел поднять руку на его любовь.— Если я умру, то и ты умрёшь вместе со мной.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:01
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, трагедия, история
тэги: второй шанс, реинкарнация, предательство, мрачный мир, от слабого до сильного, история, трагедия

Перерождение безумного императора
Rebirth of the Foolish Emperor
Северные границы империи Да Ци охвачены войной, а в столице разворачивается борьба за власть.После внезапной смерти императора Цзи Ина на трон восходит его третий сын, Цзи Цзюньму, не ожидавший, что именно ему достанется императорская печать.Тем временем на севере генерал Шэнь И, верный защитник границ, смертельно ранен в бою с северными варвара...
Северные границы империи Да Ци охвачены войной, а в столице разворачивается борьба за власть.После внезапной смерти императора Цзи Ина на трон восходит его третий сын, Цзи Цзюньму, не ожидавший, что именно ему достанется императорская печать.Тем временем на севере генерал Шэнь И, верный защитник границ, смертельно ранен в бою с северными варварами.Его сын, Шэнь Нянь, вопреки императорскому указу, решает отомстить за отца и одерживает победу, но теперь ему грозит обвинение в измене.— Ты осмелился ослушаться указа? — холодно бросает новый император, глядя на Шэнь Няня, стоящего перед ним на коленях.— Ваше Величество, мой отец отдал жизнь за империю. Я не мог позволить его убийцам уйти безнаказанными, — отвечает Шэнь Нянь, не опуская глаз.Император молчит, но в его взгляде мелькает что-то похожее на одобрение.Он знает, что Шэнь Нянь — не просто мятежник, а человек, способный стать его опорой в этом мире интриг и предательств.Но сможет ли он доверять ему? И что скрывает сам император, переродившийся в теле молодого правителя, помнящего все ошибки прошлой жизни?В то же время во дворце вдовствующая императрица Линь, мать нового императора, пытается удержать власть, манипулируя сыном и придворными.Но Цзи Цзюньму больше не тот покорный мальчик, каким она его знала.Он научился играть в эту игру — жестокую, кровавую и безжалостную.И теперь каждый его шаг может стать началом новой эры... или концом всего.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:00
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, сэйнэн, история
тэги: второй шанс, герои, империя, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, история

Перерождение: Я хочу погубить страну
Rebirth: I Want to Ruin the Country
Хо Цзиньюй умерла под пытками — её разорвали на части пятью лошадьми за то, что она правила империей, будучи женщиной.Её братья подняли мятеж, обвинив её в бесплодии и обмане, а придворные, которых она считала верными, предали её в самый тяжёлый час.Но судьба дала ей второй шанс: она проснулась в своём теле за пятнадцать лет до трагедии, в день ...
Хо Цзиньюй умерла под пытками — её разорвали на части пятью лошадьми за то, что она правила империей, будучи женщиной.Её братья подняли мятеж, обвинив её в бесплодии и обмане, а придворные, которых она считала верными, предали её в самый тяжёлый час.Но судьба дала ей второй шанс: она проснулась в своём теле за пятнадцать лет до трагедии, в день собственной коронации.— Я хочу, чтобы эта страна пала, — прошептала она, сжимая кулаки. — И чтобы все, кто предал меня, заплатили за это.Теперь она не наивный юноша, готовый жертвовать собой ради народа. Она — император, который намерен разрушить всё, что строил.Она разрывает помолвки, сеет раздоры между семьями министров и готовит армию, преданную только ей.Её братья ещё не знают, что их судьба уже предрешена: один станет марионеткой, другой — трупом.— Ты хочешь уничтожить империю? — спросил её верный евнух, дрожа от страха.— Нет, — улыбнулась Хо Цзиньюй. — Я хочу, чтобы они сами её уничтожили. А потом я появлюсь, как спасительница, и заставлю их молить о пощаде.Она уже знает, как начать: выдать замуж за себя дочь ненавистного канцлера, разрушив его союз с генералом.Пусть все думают, что она безумна, — она докажет, что безумие — это оружие, перед которым бессильны даже коварные заговорщики.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:00
состояние перевода: Завершён
жанры: история, трагедия, героическое фэнтези
тэги: второй шанс, герои, захват мира, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, стратегия, история, прокачка, gl

Перерождение: Обожание мудрой наложницы
Rebirth: The Beloved Wise Consort
— Ты готов умереть со мной?Фэн Хань очнулся в теле своего двадцатиоднолетнего «я», когда ещё не был князем Чу, когда ещё не предал своего возлюбленного Мо Цинъюня. Он помнил, как их заставили выпить яд, как Мо Цинъюнь, истекая кровью, шептал, что ждал этого момента десять лет.— Я виноват перед тобой. Но теперь всё будет иначе.Фэн Хань знал, что ...
— Ты готов умереть со мной?Фэн Хань очнулся в теле своего двадцатиоднолетнего «я», когда ещё не был князем Чу, когда ещё не предал своего возлюбленного Мо Цинъюня. Он помнил, как их заставили выпить яд, как Мо Цинъюнь, истекая кровью, шептал, что ждал этого момента десять лет.— Я виноват перед тобой. Но теперь всё будет иначе.Фэн Хань знал, что его отец, император Мин Чун, никогда не доверял ему. Заслуги на поле боя принесли ему титул князя, но брак с Мо Цинъюнем был лишь способом контролировать его. Император хотел узнать секрет народа Юй — легендарное сокровище, способное воскрешать мёртвых. Но Мо Цинъюнь молчал, и Фэн Ханя заставили жениться на нём.— Ты не должен был соглашаться на этот брак.Мать Фэн Ханя, Дефи, смотрела на сына с тревогой. Она знала, что император использует Мо Цинъюня как пешку в своей игре. Но Фэн Хань уже не был тем наивным юношей, который не понимал правил дворцовых интриг. Он умер и воскрес, и теперь был готов изменить свою судьбу.— Я не повторю прошлых ошибок.В день свадьбы Фэн Хань увидел Мо Цинъюня в красном свадебном наряде. Он был красив, как никогда, но взгляд Фэн Ханя был холоден. Он помнил, как в прошлой жизни презирал этого человека, как не замечал его страданий. Но теперь всё было иначе. Он знал, что Мо Цинъюнь любил его, несмотря ни на что.— Ты мой муж. Я буду верен тебе до конца.Мо Цинъюнь улыбнулся, не подозревая, что Фэн Хань помнит всё — их первую встречу, их ссоры, их последнюю ночь в темнице. Но сможет ли Фэн Хань защитить его от козней двора? И что произойдёт, когда император узнает, что Мо Цинъюнь всё ещё хранит секрет своего народа?
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), романтика, история
тэги: второй шанс, роман, взросление, герои, реинкарнация, развитие персонажа, дворцовые интриги, история, трагедия

Перерождение мастера стеклоделия
Rebirth of the Glass Artisan
Когда Сун Цинъи открыл глаза, первое, что он увидел — две красные свечи в форме дракона и феникса. Его тело пылало от незнакомого жара, а в голове эхом отзывались слова отца: *«Негодник, сегодня твоя брачная ночь — ты не выйдешь из этой комнаты!»*Но это не был сон. Сун Цинъи очнулся в прошлом, накануне той самой ночи, когда всё пошло не так.Впер...
Когда Сун Цинъи открыл глаза, первое, что он увидел — две красные свечи в форме дракона и феникса. Его тело пылало от незнакомого жара, а в голове эхом отзывались слова отца: *«Негодник, сегодня твоя брачная ночь — ты не выйдешь из этой комнаты!»*Но это не был сон. Сун Цинъи очнулся в прошлом, накануне той самой ночи, когда всё пошло не так.Впервые за две жизни он увидел своего законного супруга — Ци Жуньюня, одетого в красное свадебное платье для мужей, с длинными чёрными волосами, собранными в хвост. Тот самый человек, которого он когда-то презирал, а теперь — оплакивал.Годы скитаний после предательства научили Сун Цинъи одному: он должен защитить тех, кто остался. Особенно Ци Жуньюня, чья судьба в прошлой жизни оборвалась трагически — вместе с нерождённым ребёнком.Теперь у него есть шанс всё исправить. Но как объяснить внезапную перемену в себе? Как убедить семью, что он больше не тот безрассудный юноша, готовый разрушить всё ради любви? И главное — как не допустить новой трагедии, если прошлое уже знает его слабости?— Прошу, пожалейте меня… — тихий голос Ци Жуньюня прервал его мысли.Сун Цинъи взял в руки весы для подъёма фаты. В этот раз он не сорвёт её грубо, не пренебрежёт ритуалами. Он сделает всё правильно. Но хватит ли этого, чтобы изменить судьбу?
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:00
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, история
тэги: второй шанс, роман, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, семейная драма, история

Этот феромон, чертовски сладкий
This Pheromone, Damn Sweet
Майские розы в саду семьи Цзин расцвели пышным цветом, наполняя воздух ароматом роскоши и тайны.На элитной вечеринке в особняке Цзинов, где собираются сливки общества Киото, разговоры прислуги о судьбе Гу Юньчжоу — Омеги, живущего в этом доме уже девять лет, — не утихают. Его родители продали его в семью Цзинов за деньги, и теперь его жизнь зави...
Майские розы в саду семьи Цзин расцвели пышным цветом, наполняя воздух ароматом роскоши и тайны.На элитной вечеринке в особняке Цзинов, где собираются сливки общества Киото, разговоры прислуги о судьбе Гу Юньчжоу — Омеги, живущего в этом доме уже девять лет, — не утихают. Его родители продали его в семью Цзинов за деньги, и теперь его жизнь зависит от прихотей хозяев.Но Гу Юньчжоу не просто жертва обстоятельств. Он — ключ к спокойствию Цзин Юя, наследника империи Цзинов, чья психика нестабильна из-за сверхчувствительного восприятия мира. Их феромоны совпадают на 90%, и только присутствие Гу Юньчжоу способно усмирить бурю в душе Цзин Юя. Однако на горизонте появляется новый Омега с совпадением в 99%, и это становится искрой в пороховой бочке.На вечеринке Гу Юньчжоу оказывается в ловушке у Фу Юйтана — безумного Альфы, чьи феромоны совпадают с его на 99,99%. Фу Юйтан, одержимый навязчивой идеей заполучить Гу Юньчжоу, не останавливается ни перед чем. Его жестокие игры с феромонами доводят Гу Юньчжоу до состояния «спаривательной лихорадки», когда каждая клеточка тела требует завершения метки. Но в последний момент появляется Цзин Юй — холодный, безжалостный и готовый на всё, чтобы защитить того, кто принадлежит только ему.— Я предупреждал тебя, не смей его трогать, — голос Цзин Юя ледяной, но в его глазах бушует ярость, способная уничтожить любого, кто посмеет встать у него на пути.Фу Юйтан, сломанный и униженный, клянётся отомстить. А Гу Юньчжоу, зажатый между двумя Альфами, вынужден делать выбор: довериться тому, кто никогда не метил его окончательно, или рискнуть всем ради безумца, готового сжечь мир ради обладания им.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
тэги: борьба за власть, повседневность

Эти двое в древности
These Two Are in the Ancient Times
Линь Фань и Сун Минфэй — два совершенно разных человека, чьи жизни пересеклись на школьной встрече выпускников.Первый — успешный шеф-повар, второй — холодный и отстранённый юрист.После загадочной аварии они просыпаются в незнакомом мире, где нет ни мобильных телефонов, ни современных удобств.Разбитая машина исчезла, а вокруг — лишь поля да забро...
Линь Фань и Сун Минфэй — два совершенно разных человека, чьи жизни пересеклись на школьной встрече выпускников.Первый — успешный шеф-повар, второй — холодный и отстранённый юрист.После загадочной аварии они просыпаются в незнакомом мире, где нет ни мобильных телефонов, ни современных удобств.Разбитая машина исчезла, а вокруг — лишь поля да заброшенный храм.— Где мы? — спрашивает Линь Фань, оглядываясь по сторонам.— Не знаю, — отвечает Сун Минфэй, сжимая в руке разбитые очки.Их одежда промокла под дождём, а в карманах не осталось ни денег, ни документов.Единственное, что уцелело, — это подвеска из нефрита на шее Линь Фаня.Они понимают, что попали в прошлое, но как и почему — остаётся загадкой.В поисках ответов им предстоит выживать в жестоком мире, где каждый шаг может стать последним.— Ты уверен, что твоё зрение восстановилось? — Линь Фань не может поверить в происходящее.— Да, — коротко отвечает Сун Минфэй.Ночью в храме они слышат странные звуки, а утром обнаруживают, что Сун Минфэй тяжело заболел.Линь Фань отправляется в ближайшую деревню за помощью, где его принимают за давно пропавшего односельчанина.Местные жители недоверчивы, но соглашаются предоставить им кров.Однако даже здесь их ждут опасности: болезни, голод и неизвестность будущего.— Мы не можем оставаться здесь навсегда, — говорит Линь Фань, глядя на спящего Сун Минфэя.— Тогда что ты предлагаешь? — спрашивает тот, едва открывая глаза.Им предстоит найти способ вернуться домой или навсегда остаться в этом чужом мире, где каждый день — борьба за выживание.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 17:01
состояние перевода: Завершён

Эту лисицу-оборотня забираю себе
This Fox Spirit, I Claim
— Ты опять пристаёшь к моему лицу? — холодно спросил он, сжимая мое запястье так, что кости затрещали. Его глаза, обычно безучастные, теперь пылали гневом. Но я не мог остановиться.Я снова и снова касался его щеки, пытаясь заставить его улыбнуться. Ведь когда-то он улыбался только для меня. Когда-то мы были неразлучны, и мир вокруг нас казался б...
— Ты опять пристаёшь к моему лицу? — холодно спросил он, сжимая мое запястье так, что кости затрещали. Его глаза, обычно безучастные, теперь пылали гневом. Но я не мог остановиться.Я снова и снова касался его щеки, пытаясь заставить его улыбнуться. Ведь когда-то он улыбался только для меня. Когда-то мы были неразлучны, и мир вокруг нас казался бесконечным.— Прекрати, — процедил он сквозь зубы. — Или я заставлю тебя.Но я знал, что он не сделает мне больно. Не по-настоящему. Он никогда не мог.— Почему ты всегда такой серьезный? — спросил я, не убирая руки. — Разве нельзя просто посмеяться?Он отвернулся, но я успел заметить, как дрогнули его губы. Всего на мгновение. Но этого было достаточно.— Ты изменился, — сказал он наконец. — Раньше ты не был таким навязчивым.Я рассмеялся, но смех вышел горьким.— А ты раньше не был таким холодным. Что случилось, Сюань-гэ? Мы же были друзьями. Лучшими друзьями.Он не ответил. Просто стоял, глядя вдаль, где заходящее солнце окрашивало небо в багрянец. Я знал, что он вспоминает. Вспоминает те дни, когда мы были детьми, когда мир был проще, а наши сердца — открыты.Но теперь всё изменилось. Он стал бессмертным небожителем, а я — всего лишь лисом-оборотнем, сбежавшим из дома, чтобы избежать ненавистного брака. И всё же, несмотря на пропасть между нами, я не мог забыть его. Не мог забыть того мальчика, который когда-то обещал всегда быть рядом.— Ты нашел меня не случайно, — сказал я тихо. — Ты знал, что я здесь.Он молчал. Но его молчание было красноречивее любых слов.— Зачем ты пришел? — спросил я. — Чтобы снова спасти меня? Или чтобы напомнить, что я всего лишь слабая лисица, не способная защитить даже себя?Он резко повернулся ко мне, и его глаза вспыхнули.— Ты не слаб. Ты просто не хочешь видеть правду.— Какую правду? — спросил я, чувствуя, как сердце забилось быстрее.Но он не успел ответить. Внезапно земля под нами содрогнулась, и из тени деревьев вырвались тени, жаждущие нашей крови. Они пришли за мной. За ним. За нами обоими.— Беги, — приказал он, выхватывая меч. — Я задержу их.Я хотел возразить, но он уже бросился в бой, его клинок рассекал воздух, оставляя за собой серебристые вспышки. Я видел, как он сражается, видел его силу, его решимость. Но я также видел, что их слишком много. Даже для него.И тогда я сделал то, чего не должен был делать. Я прыгнул между ним и нападающими, готовый принять удар на себя.— Не смей, — прошипел он, но было уже поздно.Острый клинок пронзил мою спину, и боль обожгла меня, словно огонь. Я упал на колени, чувствуя, как жизнь уходит из меня капля за каплей. Последнее, что я увидел, — это его лицо, искаженное ужасом и отчаянием.— Почему ты всегда такой глупый? — прошептал он, подхватывая меня на руки. — Почему ты никогда не слушаешься?Я попытался улыбнуться, но губы не слушались.— Потому что я люблю тебя, — сказал я. — И всегда любил.Его глаза расширились. Впервые за столько лет я увидел в них настоящую боль. Настоящий страх.— Не смей умирать, — прошептал он. — Не смей оставлять меня одного.Но было уже слишком поздно. Мир вокруг меня начал темнеть, и последнее, что я услышал, — это его крик, полный ярости и отчаяния.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: история, повседневность
тэги: древние времена, культивация, духи, приключения

В наше время трон не важнее денег
Throne or Fortune: Choose Wisely
Принц Ли Чжэн приходит в себя после трёх дней беспамятства и обнаруживает, что его дворец сгорел дотла, а его старший брат, спасший его ценой собственной жизни, всё ещё находится без сознания.— Кто это сделал? — спрашивает Ли Чжэн своего слугу, сжимая кулаки. — Я не успокоюсь, пока не найду виновных.Но в мире, где каждый шаг может стать последни...
Принц Ли Чжэн приходит в себя после трёх дней беспамятства и обнаруживает, что его дворец сгорел дотла, а его старший брат, спасший его ценой собственной жизни, всё ещё находится без сознания.— Кто это сделал? — спрашивает Ли Чжэн своего слугу, сжимая кулаки. — Я не успокоюсь, пока не найду виновных.Но в мире, где каждый шаг может стать последним, а братья готовы перерезать друг другу глотки ради трона, месть — роскошь, которую он не может себе позволить. Вместо этого Ли Чжэн решает сыграть в игру, где ставка — его собственная жизнь.— Зачем бороться за трон, если можно просто заработать деньги? — усмехается он, рассматривая планы своего нового бизнеса.С помощью верных союзников и неожиданных друзей он начинает строить империю, где золото ценится выше власти. Но чем выше он поднимается, тем больше врагов оказывается у него на пути.— Ты думаешь, что сможешь избежать участи всех принцев? — спрашивает его таинственный незнакомец в чёрном, появляясь из тени. — В этом мире никто не может спастись от клинка.Ли Чжэн лишь улыбается, пряча за пазухой очередной контракт.— Тогда посмотрим, кто первым останется без золота — я или мой убийца.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: приключения, история
тэги: приключения, система, реинкарнация, предательство, от слабого до сильного, мир меча и магии, стратегия, история, прокачка

После приезда в столицу я стал всеобщим любимцем
After Arriving in the Capital, I Became Irresistible to Everyone
Восемь лет назад Чэнь Эргоу был обычным мальчишкой из бедной деревни, чья жизнь крутилась вокруг больного деда и скудных заработков. Но всё изменилось в тот день, когда он столкнулся с местным бандитом Чэнь Даху — и чудом выжил, оказавшись в яме с загадочным диким ребёнком. Этот ребёнок, больше похожий на зверя, чем на человека, спас ему жизнь… ...
Восемь лет назад Чэнь Эргоу был обычным мальчишкой из бедной деревни, чья жизнь крутилась вокруг больного деда и скудных заработков. Но всё изменилось в тот день, когда он столкнулся с местным бандитом Чэнь Даху — и чудом выжил, оказавшись в яме с загадочным диким ребёнком. Этот ребёнок, больше похожий на зверя, чем на человека, спас ему жизнь… и неожиданно стал его тенью.Теперь Чэнь Эргоу должен выживать в жестоком мире, где каждый норовит обмануть или обидеть слабого. Его дед тяжело болен, а местный лекарь отказывается помогать, требуя непомерную плату. Но Чэнь Эргоу не сдаётся — он готов на всё, чтобы спасти единственного родного человека, даже если ради этого придётся обмануть, украсть или… убить.— Ты хочешь, чтобы я спас твоего деда? — спрашивает лекарь, презрительно глядя на грязную одежду мальчика.— У меня есть деньги, — отвечает Чэнь Эргоу, протягивая последние медяки.— Этого хватит разве что на корм для моей лошади, — фыркает лекарь, отталкивая его руку.Но Чэнь Эргоу не отступает. Он знает: если не получит лекарство сейчас, дед умрёт. И тогда он решается на отчаянный шаг…Тем временем загадочный ребёнок из леса неотступно следует за ним, защищая от опасностей и воровато поглядывая на каждый кусок хлеба. Кто он? Почему так привязался к Чэнь Эргоу? И почему в столице ходят слухи о пропавшем наследнике могущественного рода — мальчике, который внезапно лишился разума и исчез без следа?— Ты не такой, как все, — шепчет Чэнь Эргоу, глядя в жёлтые глаза дикого ребёнка.— Гррр… — рычит тот в ответ, но не убегает.Судьба готовит Чэнь Эргоу испытания, которые проверят его на прочность: предательство, голод, болезни и… неожиданное наследство, способное перевернуть его жизнь. Но сможет ли он пройти через всё это, не потеряв себя? И что произойдёт, когда тайна его спутника наконец раскроется?
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), героическое фэнтези, история
тэги: выживание, высокие технологии, герои, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, средневековье, суперсилы, тайны, от слабого до сильного, темное фэнтези

Далеко отсюда
Far Away
Шанхай, 1930-е годы. Шэнь Тянье — студент с острым умом и проницательным взглядом, способным читать людей как открытую книгу. Его жизнь делится между учебой и заботой о старшей сестре, актрисе, чья карьера держится на хрупком балансе между славой и опасностью.Но спокойствие рушится, когда в его жизни появляется Ци Хэюань — сын влиятельного магна...
Шанхай, 1930-е годы. Шэнь Тянье — студент с острым умом и проницательным взглядом, способным читать людей как открытую книгу. Его жизнь делится между учебой и заботой о старшей сестре, актрисе, чья карьера держится на хрупком балансе между славой и опасностью.Но спокойствие рушится, когда в его жизни появляется Ци Хэюань — сын влиятельного магната, известного своей жестокостью и непредсказуемостью. Этот молодой человек не признает авторитетов и живет по своим правилам, не считаясь ни с кем.Их первая встреча заканчивается стычкой, но вместо ожидаемой мести Ци Хэюань начинает проявлять странный интерес к Шэнь Тянье. Он преследует его, провоцирует, словно проверяя на прочность.— Ты что, не видишь, что я занят? — холодно бросает Шэнь Тянье, пытаясь отмахнуться от очередной выходки.— Занят? Да ты просто боишься, — усмехается Ци Хэюань, не отставая ни на шаг.Шэнь Тянье не понимает, что движет этим человеком: насмешка, вызов или что-то большее? А тем временем в городе зреет опасность — за спиной Ци Хэюаня стоят тени могущественных сил, и его враги не остановятся ни перед чем, чтобы уничтожить его.Но почему-то именно Шэнь Тянье оказывается втянутым в эту игру на выживание?
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: история, триллер, романтика
тэги: роман, взросление, любовный треугольник, дружба, предательство, развитие персонажа, мрачный мир, история

Его любимый продавец рыбы
The Scholar's Fish-Selling Husband
АннотацияТао Цинъюй, переселенец в древнем мире, стал гэром — юношей, способным рожать детей. Его семья на грани нищеты, и единственный их доход — маленький пруд с рыбой. Когда несчастный случай с отцом требует огромных денег, Тао Цинъюй готов продать последнее, что у них есть. Но тут на пороге появляется сваха с невероятным предложением: брак с...
АннотацияТао Цинъюй, переселенец в древнем мире, стал гэром — юношей, способным рожать детей. Его семья на грани нищеты, и единственный их доход — маленький пруд с рыбой. Когда несчастный случай с отцом требует огромных денег, Тао Цинъюй готов продать последнее, что у них есть. Но тут на пороге появляется сваха с невероятным предложением: брак с Фан Вэньли, уважаемым, но одиноким учителем из академии.— Он единственный наследник, свекров нет, а статус мужа-ученого обеспечит тебе почет!— Почет не накормит семью, — усмехается Цинъюй. — Какова цена?Сначала десять лянов, потом — сто. Огромная сумма, которая кажется насмешкой.— Сначала деньги, потом человек! — бросает он, не веря в удачу. Но деньги действительно ложатся ему в руку, а за ними стоит и сам жених. Молодой учитель, чьи пальцы обжигают теплом сквозь серебряный билет, тихо спрашивает:— Я заплатил. Отдашь ли ты мне себя, хозяин Сяоюй?Фан Вэньли никогда не любил рыбу. Но годами он покупал ее у одного и того же звонкоголосого юноши, чьи крики были единственным светлым пятном в его мрачном детстве. Когда злые языки донесли до Цинъюя правду, тот в гневе и обиде воскликнул:— Не любишь рыбу — не ешь! Не любишь меня — не нужно было жениться!Но Фан Вэньли лишь крепче обнял его. Он воспользовался чужой бедой, заплатил сто лянов, чтобы неуклюже, но навсегда привязать к себе того, кто был светом его юности.— Рыбу я не люблю, — прошептал он, — но тебя я должен был заполучить любой ценой.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 14:45
состояние перевода: Завершён (Полностью переведено)
жанры: романтика, история, повседневность, комедия, сёнэн-ай, драма
тэги: романтика, красивый главный герой, брак по расчету, древние времена, от бедности к богатству, переселение души, милый главный герой, устроенный брак, семья, холодный главный герой, тайная любовь, повседневность, недопонимание, одержимый актив, разница в статусе

Несравненный / Wu Shuang
Peerless
В третий год эпохи Кайхуан, после падения Северных династий и перед расцветом династии Тан, когда империя Суй начала набирать силу, первый император Ян Цзянь основал бюро Цзецзянь – разведывательную организацию для разработки планов и создания тайных заговоров с целью объединения всей Поднебесной.Снежной ветреной ночью караван из государства Хот...
В третий год эпохи Кайхуан, после падения Северных династий и перед расцветом династии Тан, когда империя Суй начала набирать силу, первый император Ян Цзянь основал бюро Цзецзянь – разведывательную организацию для разработки планов и создания тайных заговоров с целью объединения всей Поднебесной.Снежной ветреной ночью караван из государства Хотан, везущий дары в императорский дворец, на полпути подвергся нападению. Никто не выжил. Фэн Сяо, второй командующий бюро Цзецзянь, получил высочайший приказ расследовать это дело лично, но неожиданно наткнулся на непреодолимую стену – и все из-за одного исповедующего даоса со слабым телом.Не вступая в сражения, некоторые вещи узнать невозможно. Только в личной схватке Фэн Сяо осознал, что у этого слабого даоса куда больше прозвищ и личин, чем когда-либо было у него самого.
Развернутьпоследняя активность: 25.02.2026 18:31
состояние перевода: Завершён (Главы будут открываться по мере редактирования)
жанры: боевые искусства, детектив, драма, история, комедия, мистика, приключения, романтика, фантастика
тэги: [♥], древний китай, спокойный главный герой, враги становятся любовниками, умный главный герой, это история без главной героини, политика, адаптировано в маньхуа, тайны, медленное развитие отношений, интриги

Возрождённый для ледяного лотоса
The Disgraced Prince is Pregnant with the Enemy Prince's Child
АннотацияОн был богом войны, внушающим ужас, но в прошлой жизни потерял единственное сокровище — своего хрупкого, больного супруга.Возродившись, князь Лу Жунхуай поклялся исправить все ошибки. Теперь его цель — не трон и не месть, а ледяной лотос, который ему предстоит отогреть своей любовью.Чу Юань, опальный принц, отданный врагу в качестве раз...
АннотацияОн был богом войны, внушающим ужас, но в прошлой жизни потерял единственное сокровище — своего хрупкого, больного супруга.Возродившись, князь Лу Жунхуай поклялся исправить все ошибки. Теперь его цель — не трон и не месть, а ледяной лотос, который ему предстоит отогреть своей любовью.Чу Юань, опальный принц, отданный врагу в качестве разменной монеты, не ждёт ничего, кроме страданий. Он не знает, что холодный взгляд его нового мужа скрывает пламя раскаяния и нежности.В стенах вражеского дворца, где каждый шаг — ловушка, расцветёт ли любовь, способная переписать саму судьбу?Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 25.02.2026 13:01
состояние перевода: Завершён (Полностью переведено)
жанры: сёнэн-ай, драма, комедия, боевые искусства, сверхъестественное, история
тэги: романтика, красивый главный герой, исторический роман, счастливый конец, враги становятся любовниками, устроенный брак, перерождение, политика, холодный главный герой, беременность, медленное развитие отношений, дворцовые интриги, принц, одержимый актив, драма

Хроники Юнъу
The Chronicles of Yongwu
Империя Даюн сотрясается в преддверии перемен. После смерти императора на престол восходит его старший сын Цинь Чжэн, но его власть хрупка: братья недовольны, двор разделён, а на границах зреет бунт.Шестой принц Цинь Юй, казалось бы, далёк от интриг — он молод, безобиден, и его единственная страсть — Му Шаоцзюнь, сын знатного рода, которого он л...
Империя Даюн сотрясается в преддверии перемен. После смерти императора на престол восходит его старший сын Цинь Чжэн, но его власть хрупка: братья недовольны, двор разделён, а на границах зреет бунт.Шестой принц Цинь Юй, казалось бы, далёк от интриг — он молод, безобиден, и его единственная страсть — Му Шаоцзюнь, сын знатного рода, которого он любит с детства. Но когда Шаоцзюня забирают во дворец в качестве наложника, Юй понимает: игра началась.— Ты не можешь забрать его, — бросает он новому императору, но тот лишь улыбается.Юй уезжает в свою вотчину, где начинает собирать армию, плести сети интриг и готовиться к войне. Каждый его шаг — расчёт, каждое слово — оружие. Он больше не беззащитный принц, он — полководец, готовый сжечь империю ради одного взгляда любимого.— Я не остановлюсь, пока не разрушу этот дворец до основания, — шепчет он, глядя на стены столицы. — Даже если мне придётся пролить реки крови.Но что, если Шаоцзюнь уже сделал свой выбор? Что, если за стенами дворца его ждёт не свобода, а новая клетка?
Развернутьпоследняя активность: 24.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: история, уся (wuxia), трагедия
тэги: любовный треугольник, герои, предательство, средневековье, от слабого до сильного, рыцари, стратегия, история, самураи

Возрождение: Рассеять тучи, чтобы увидеть солнце
Rebirth: Dispelling the Clouds to See the Sun
Чу Сяннань очнулся в своём теле семнадцатилетнего юноши — в тот самый день, когда его родители погибли в пожаре, а он сам едва не был убит бандитами. Но теперь у него есть шанс всё исправить.Однако прошлое не так просто изменить: те же люди, те же интриги, и тот же человек, который когда-то предал его доверие.— Ты помнишь, как умер? — спрашивает...
Чу Сяннань очнулся в своём теле семнадцатилетнего юноши — в тот самый день, когда его родители погибли в пожаре, а он сам едва не был убит бандитами. Но теперь у него есть шанс всё исправить.Однако прошлое не так просто изменить: те же люди, те же интриги, и тот же человек, который когда-то предал его доверие.— Ты помнишь, как умер? — спрашивает его верный друг Чан Гэ, вытирая слёзы.Чу Сяннань молчит. Он помнит всё: как его родителей похоронили без него, как дядя выгнал его из дома, как его единственным спасением стал дом человека, который позже стал его палачом. Но теперь он не позволит истории повториться.Первым делом Чу Сяннань решает избежать встречи с Гуан Юэ, тем самым юношей, который когда-то спас его от смерти, а потом разрушил его жизнь. Но судьба распоряжается иначе: в академии их места за партами оказываются рядом.А ещё есть Фан Чжи — талантливый сыщик, который неожиданно проявляет к нему интерес.— Почему ты всегда такой холодный? — Фан Чжи наклоняется к нему, его глаза блестят от любопытства. — Неужели ты ни с кем не хочешь подружиться?Чу Сяннань смотрит на него и чувствует, как что-то внутри него сжимается. Он помнит, как в прошлой жизни этот юноша был его единственным другом — до тех пор, пока Гуан Юэ не разрушил их отношения. Но теперь всё иначе. Теперь он не позволит никому управлять своей жизнью.А в доме Гуана пропадает жемчужное ожерелье его матери. И Фан Чжи берётся за расследование, не подозревая, что истина окажется гораздо ближе, чем он думает.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 18:02
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), детектив, история
тэги: второй шанс, роман, взросление, дружба, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, средневековье, история, детектив
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.